Entretenimento

Assim são chamados 7 filmes brasileiros em inglês

0

Todos nós gostamos de ver um bom filme na sexta-feira à noite ou no finalzinho de domingo, quando a preguiça toma conta de nós, não é mesmo? Há um tempo, ainda íamos às videolocadoras ou precisávamos fazer download dos títulos que gostaríamos de ver. Por sorte, hoje, temos as plataformas de streaming, então ficou mais fácil e barato até. Está cada vez mais comum ver pessoas indicando filmes para outras. No entanto, é preciso prestar muita atenção, pois é normal encontrar por aí filmes estrangeiros com um nome, mas que, no Brasil, recebem outros títulos totalmente diferentes dos originais.

Em alguns casos, as distribuidoras escolhem fugir um pouco do significado literal, então criam um título totalmente novo, seja para adequá-lo ao entendimento do público do nosso país ou apenas para tornar a obra mais comercial. The Hangover, por exemplo, pode ser traduzido como “A Ressaca”. No entanto, o filme ganhou aqui no Brasil o nome de “Se Beber, Não Case!”. Mas uma coisa tem chamado a atenção de muitas pessoas na internet: isso não acontece somente aqui.

Muitas vezes, filmes e séries brasileiros também recebem outros nomes quando chegam em outros países. Já pensou como os gringos chamam “O Auto da Compadecida”? Nós te mostramos. Diante disso, a redação da Fatos Desconhecidos decidiu trazer essa matéria para você, caro leitor. Listamos alguns filmes nacionais que receberam outros nomes fora do Brasil. Confira conosco a seguir e compartilhe com seus amigos desde já. Agora, sem mais delongas, vamos lá.

Como são chamados alguns filmes brasileiros em inglês

1 – O Auto da Compadecida

O Auto da Compadecida é um clássico do nosso cinema. No entanto, em inglês, o filme recebeu o nome de “O Testamento da Cachorra”. Todos que já assistiram se lembram da cena do enterro da cadelinha, né?

2 – Hoje eu Quero Voltar Sozinho

Esse é outro grande clássico, que se originou de um curta-metragem de grande sucesso na internet. Hoje eu Quero Voltar Sozinho ganhou o nome de “O Jeito Como Ele Olha” fora do Brasil.

3 – Que Horas Ela Volta?

Mais um ótimo trabalho de Regina Casé, com um elenco incrível. Em inglês, o filme ganhou o nome de “A Segunda Mãe”.

4 – Tudo Bem no Natal Que Vem

Tudo Bem no Natal Que Vem fez muito sucesso no final do ano passado e, é claro, foi exportado para fora e também entrou na lista dos filmes, que receberam outros nomes. Esse passou a se chamar “Apenas Outro Natal”.

5 – TOC: Transtorno Obsessiva Compulsiva

Tatá Werneck é uma das maiores comediantes do país e o seu filme, TOC, recebeu o nome de “Busca Neurótica por Serenidade”.

6 – Cinquentinha

Cinquentinha é um clássico e um exemplo de poder feminino. Os ingleses conhecem o filme como “Clube dos Cinquenta Anos”.

7 – Força Tarefa

Força Tarefa é um grande sucesso, que conquista principalmente àqueles que gostam de ação. Os ingleses conhecem o longa como “Assuntos Interno”.

E aí, o que você achou dessa matéria? Comente então pra gente aí embaixo e compartilhe com seus amigos. Vale lembrar que o seu feedback é extremamente importante para o nosso crescimento.

10 comentários mais épicos da Fatos Desconhecidos #115

Artigo anterior

Relação entre homens e cães surgiu com a domesticação de lobos

Próximo artigo

Comentários

Comentários não permitido